2019年7月31日水曜日

恒例!『東・西お馬通り』一斉清掃

いよいよ週末は祭りデス
今日は恒例の『東・西お馬通り』を一斉清掃!

『いぃや~暑かったデス』

シャキーン!お馬通り(東)

シュィーン!お馬通り(西)
 
苦戦中

2019年7月30日火曜日

櫓完成!


櫓完成
週末、皆様のご来場をお待ちしております!

本牧和田祭礼委員会


2019年7月28日日曜日

2019(R01)年 本牧和田 盆踊り曲目!

盆踊り曲目!

1.炭坑節
2.東京音頭
3.八木節
4.神奈川おどり

<Dance Performance>
トリコ(和田ssy

5.踊るポンポコリン(E-Girls
6.USA(DA PUMP
7.デトロイト音頭 本牧仕様(CKB)
8.マツケンサンバⅡ(松平健)

入念なる事前確認会

ファンの方からプレゼント!

練習は心地よい汗をかきました

戮力協心

2019年7月27日土曜日

雨の間隙を縫って幟旗

 台風6号が接近する中、幟旗作業が危ぶまれておりましたが、雨の間隙を縫って無事作業完了!茅刈も無事執り行われ、いよいよ例祭まで一週間デス!

竿を設置

作業を囃し立て

幟旗掲揚

ナツゾラになびく

2019年7月21日日曜日

お囃子屋台組立(例祭まで2週間)

令和元年例祭まで2週間と迫り、お囃子の屋台を組立! 

マニュアルも整備され

1時間ほどで完成

回送運転にて秘密基地へ

2019年7月12日金曜日

令和元年 お馬流し講話ダブルヘッダー

 梅雨明けが待ち遠しい今日この頃でございます。本日、本牧小学校と大鳥小学校の3年生向けに『お馬流しの講話』ダブルヘッダーを行いました。両校とも事前打ち合わせから講話開催に向けてご尽力いただき、関係者の皆様には厚く御礼申し上げます。

ハイ!ハイ!ハイ~ィ!(本牧小)

頭上奉戴を体験(本牧小)

箕輪&二北祭礼委員長が助っ人で(大鳥小)

講和のキーワードを先生が黒板に(大鳥小)

2019年7月5日金曜日

ポンポン作業(例祭まで4週間)

 ご婦人方も作業全開!

パレード車の装飾について意見交換

リニューアル獅子も楽しみ

2019年7月2日火曜日

2019 “OMATSURI” SUMMER FESTIVAL IN HONMOKU-WADA

The Summer Festival, or “OMATSURI,” is coming soon again, from Friday, Aug 2, to Sunday, Aug 4.
The HONMOKU-WADA FESTIVAL COMMITTEE is in the process of planning our town's special programs for this festival.

[Special Programs]
1) “BON-ODORI” [AUG 2(FRI) to AUG 4(SUN)  in the evening]
  This is a traditional dancing event held around a central drum tower in the park field in front of Honmoku Shrine.

2) “MIKOSHI” [AUG 2(FRI)  Night, AUG 3(SAT) & 4(SUN)  in the afternoon]
  “MIKOSHI” is a portable shrine carried on the shoulders of volunteers clad in traditional festival garb who parade through the neighborhood according to a scheduled timetable. A special MIKOSHI parade will be held this year with change of era name.All of you are welcome to join!

On July 6~7, and July 13~14, members of our committee will visit every house in the neighborhood to ask for a small donation to make this festival happen. We will be grateful for your cooperation. In exchange, you will receive coupons for food and drink at the festival. If you donate more than \5,000 yen, you will receive an original T-shirt.

Through this event we would like to share with you our community spirit. Let's have fun together and make this summer festival a great success!


About the event of the HONMOKU shrine
(Ouma Nagashi)
The ritual "Ouma Nagashi" is the main event of the Honmoku Festival which dates back its history to 1566 when the first ritual was held, according to the annals of Honmoku Shrine. "Ouma" which serves as the significant figure of the ritual is made of bundles of dried hatch. It is approximately 1 meter long with the head of the horse and the body of the turtle. Six "ouma" or horse figurines which represent the original six hamlets of Honmoku – Makado , Ushigome , Hara , Miyabara , Minowa and Dai - are prepared each year.

The day before the festival the six horse figurines are carried to Honmoku Shrine by the Hatori family who has been solely responsible for creating them since olden times.

On the day of the festival, the six figurines are placed on a float and Honmoku fishing port. Upon arriving at the port, the figurines are handed over the heads of selected festival participants who deliver them to two sacred boats waiting to carry the figurines offshore. As these participants get closer to the boats, they gradually pick up speed. This movement is called "Seme" which means aggressiveness, and the ritual reaches its climax with this movement. As soon as all the figurines are placed on the sacred boats, the two boats set off to the sea. At some point offshore these figurines are released from the boats and flow down the current. The releasing of the figurines symbolizes people's wish to ward off evil spirits.

Please come and join us to celebrate this festive occasion together!

2019年7月1日月曜日

令和元年 ご寄付のお願い

 令和元年本牧神社例祭に伴う町内行事に係るご寄付集めを開始します。町内の皆様におかれましては、ご協力の程、よろしくお願い申しあげます。

 ご寄付を頂いた方には、領収書の発行と寄付看板(例祭期間中 神酒所脇に設置)にお名前を掲げさせていただきます。また、クーポン付き(新本牧公園内限定)プログラムをお渡ししております。

ご寄付のお願い
7月6日(土)、7月7日(日)、13日(土)、14日(日)
(10時~13時頃 もしくは 16時~19時頃)
※寄付集めは、天候等の理由により、日時を変更する場合があります